1
00:01:23,416 --> 00:01:24,416
Ruth!

2
00:01:27,754 --> 00:01:30,507
- Ruth!
- I don't care how many people they send.

3
00:01:30,590 --> 00:01:32,383
Don't follow the fucking money!

4
00:01:33,927 --> 00:01:36,429
I don't care. I don't need that anymore.

5
00:01:37,097 --> 00:01:39,265
Then I have work to do.

6
00:01:39,349 --> 00:01:41,810
Good. Are you muddy enough?

7
00:01:42,393 --> 00:01:44,813
- Tell me what the fuck he wants, Marty!
- Yes.

8
00:01:45,522 --> 00:01:47,607
Help me get my children back.

9
00:01:48,608 --> 00:01:50,777
God. Are you teasing me?

10
00:01:50,860 --> 00:01:51,861
Not.

11
00:01:51,945 --> 00:01:55,115
Javi's mom knows
that Navarro did not kill Javi.

12
00:01:55,198 --> 00:01:58,618
If it doesn't help me�,
tell her what happened.

13
00:02:00,495 --> 00:02:03,206
Would you really let me be killed?

14
00:02:03,706 --> 00:02:05,125
I didn't kill Javi.

15
00:02:06,376 --> 00:02:09,462
And why am I responsible for your family?

16
00:02:09,546 --> 00:02:12,340
Because I don't know what else to do.

17
00:02:12,423 --> 00:02:15,552
Wendy signed up
to the hospital where Ben was.

18
00:02:15,635 --> 00:02:17,762
He won't leave until the kids come back.

19
00:02:17,846 --> 00:02:19,889
- It doesn't concern me.
- It's none of your business.

20
00:02:19,973 --> 00:02:23,059
You killed Javi,
don't follow the money, you stole Jona

21
00:02:23,143 --> 00:02:26,229
and made him listen only to you.

22
00:02:26,312 --> 00:02:28,064
It really concerns you.

23
00:02:31,442 --> 00:02:33,236
And what if he doesn't serve me?

24
00:02:34,445 --> 00:02:36,823
I don't know. Fuck him.

25
00:02:36,906 --> 00:02:38,992
Kill Wendy's dad. It sucks.

26
00:02:39,075 --> 00:02:43,705
But if they go to North Carolina,
I will tell Javi's mother everything.

27
00:02:46,082 --> 00:02:48,626
Is that you or Wendy?

28
00:04:31,020 --> 00:04:33,147
<i>Where's Wendy? Is everything okay?</i>

29
00:04:34,065 --> 00:04:37,318
Yes, we have a lot of fun to do for the foundation

30
00:04:37,402 --> 00:04:39,904
so we decided to divide and conquer.

31
00:04:42,407 --> 00:04:43,783
What is this?

32
00:04:43,866 --> 00:04:46,577
Are you dividing me or conquering me?

33
00:04:50,081 --> 00:04:51,082
And your children?

34
00:04:51,916 --> 00:04:54,294
- Are they not home yet?
- Yes.

35
00:04:55,253 --> 00:04:56,587
Can we talk?

36
00:04:57,964 --> 00:04:59,299
That.

37
00:05:00,341 --> 00:05:04,262
These are bank accounts.

38
00:05:04,345 --> 00:05:09,559
You can access them
or anyone who needs to pay

39
00:05:09,642 --> 00:05:11,561
to make it easier for you.

40
00:05:14,522 --> 00:05:15,773
And my brother?

41
00:05:17,734 --> 00:05:23,281
The FBI agreed to move him
and will not receive a warning.

42
00:05:26,409 --> 00:05:31,956
Camila, if something happens to him
while moving it to a new location,

43
00:05:33,207 --> 00:05:37,211
to accidentally die while trying to escape,

44
00:05:38,087 --> 00:05:39,130
for example...

45
00:05:41,299 --> 00:05:43,176
it would be considered fate.

46
00:05:49,307 --> 00:05:53,644
I will not take any action
until I talk to the FBI

47
00:05:53,728 --> 00:05:56,230
and until they give me their guarantees directly.

48
00:05:57,857 --> 00:05:59,817
That's what your brother once said.

49
00:06:00,693 --> 00:06:02,028
He was a good boss.

50
00:06:02,695 --> 00:06:04,155
We arrange that meeting.

51
00:06:10,370 --> 00:06:13,122
Tell me again about the day my son died.

52
00:06:18,795 --> 00:06:21,297
I have nothing to say to you, Camila. You know...

53
00:06:23,424 --> 00:06:26,719
In the morning we had
productive meeting with Javi.

54
00:06:27,428 --> 00:06:31,057
Wendy and I worked
in preparation for the move to Chicago,

55
00:06:31,140 --> 00:06:35,019
we went to dinner with Clare
and returned to the hotel.

56
00:06:35,520 --> 00:06:38,940
The next day we returned here.

57
00:06:44,237 --> 00:06:45,571
Did you change your mind?

58
00:06:45,655 --> 00:06:46,656
Not.

59
00:06:49,117 --> 00:06:50,117
Good.

60
00:06:51,536 --> 00:06:54,831
<i>While standing alone,
the meerkat looks like a squirrel.</i>

61
00:06:54,914 --> 00:06:58,835
<i>It is up to 30 cm tall and weighs only one kilogram...</i>

62
00:07:03,756 --> 00:07:06,551
Excuse me, Mrs. Byrde. You have a visitor.

63
00:07:13,516 --> 00:07:16,269
I had to see ``it's a lie'' and ``it's not.''

64
00:07:27,196 --> 00:07:31,242
- At least you're really here.
- I'm sure that makes you very happy.

65
00:07:34,078 --> 00:07:37,081
If I do what I must,
that must be enough.

66
00:07:37,582 --> 00:07:39,834
I can't influence whether he stays.

67
00:07:41,252 --> 00:07:43,254
I don't know what he's talking about.

68
00:07:49,093 --> 00:07:54,223
Marty told me he would,
if I don't stop your children from leaving,

69
00:07:55,016 --> 00:07:57,435
tell Javi's mom that I killed him.

70
00:08:02,648 --> 00:08:04,775
Of course that makes you happy.

71
00:08:08,070 --> 00:08:09,697
What does he want from me, Ruth?

72
00:08:10,490 --> 00:08:13,659
I want him to promise me that,

73
00:08:13,743 --> 00:08:17,163
if I do my part, the rest is up to you.

74
00:08:17,872 --> 00:08:19,415
You are their mom.

75
00:08:20,249 --> 00:08:23,252
I can't influence
on whether they want to be with you.

76
00:08:23,336 --> 00:08:28,257
If I do my part,
tell Marty to restrain the drug bitch.

77
00:08:31,052 --> 00:08:32,136
I promise.

78
00:08:34,847 --> 00:08:37,225
By the way, your dad is a piece of shit.

79
00:08:37,308 --> 00:08:38,434
I'm sorry.

80
00:08:44,232 --> 00:08:46,150
I'm sorry for yours too.

81
00:08:57,453 --> 00:08:59,205
How bad is it here?

82
00:09:04,126 --> 00:09:05,126
It's bad.

83
00:09:08,881 --> 00:09:11,384
But it's tolerable, isn't it?

84
00:09:14,345 --> 00:09:15,846
Everything is tolerable.

85
00:09:21,644 --> 00:09:22,812
You were right.

86
00:09:25,898 --> 00:09:28,693
If I had left it here

87
00:09:30,111 --> 00:09:31,445
he would still be alive.

88
00:09:48,421 --> 00:09:50,881
<i>Did they persuade you to go to the gala?</i>

89
00:09:51,382 --> 00:09:53,384
They know we're leaving before then.

90
00:09:54,176 --> 00:09:55,761
Yeah, I was just thinking...

91
00:09:56,929 --> 00:10:00,016
It's an important event,
and you helped make it happen.

92
00:10:01,601 --> 00:10:03,978
It's okay if a part of you wants to leave.

93
00:10:06,314 --> 00:10:07,356
I don't want that.

94
00:11:02,912 --> 00:11:03,912
Hello.

95
00:11:04,288 --> 00:11:07,083
We could have a drink together

96
00:11:07,166 --> 00:11:09,627
when you are leaving tomorrow.

97
00:11:10,920 --> 00:11:13,047
Isn't it a little early for that?

98
00:11:15,716 --> 00:11:16,716
For Ben.

99
00:11:22,306 --> 00:11:26,936
That's what brought Ben on you
to put up with the fact that you are blonde?

100
00:11:27,436 --> 00:11:28,562
I don't know.

101
00:11:29,647 --> 00:11:30,856
I got lucky.

102
00:11:30,940 --> 00:11:34,985
This is a small town
and he didn't have too many girls to choose from.

103
00:11:35,820 --> 00:11:38,489
It bothered me that he likes easy women.

104
00:11:38,989 --> 00:11:40,449
I did not approve of it.

105
00:11:40,950 --> 00:11:44,078
I didn't even blame him. He was young after all�.

106
00:11:45,204 --> 00:11:46,204
That.

107
00:11:47,498 --> 00:11:50,918
And it's hard to be angry with a boy

108
00:11:51,794 --> 00:11:54,380
when it's his sister, he knows...

109
00:11:56,173 --> 00:11:59,677
You don't have to hold back
As for Wendy.

110
00:12:00,344 --> 00:12:02,805
Let's just say she was famous.

111
00:12:04,432 --> 00:12:07,143
Well, you beat her.

112
00:12:09,562 --> 00:12:10,562
Please?

113
00:12:11,313 --> 00:12:14,442
You won!
You got Jonah and Charlotte.

114
00:12:14,525 --> 00:12:15,735
That's right!

115
00:12:15,818 --> 00:12:17,194
Yes, that's right.

116
00:12:17,278 --> 00:12:21,907
And if that means anything to you,
every time my dad beat me

117
00:12:21,991 --> 00:12:23,659
I knew it was my fault.

118
00:12:25,119 --> 00:12:28,414
It would be good for us in a group
more people like you.

119
00:12:30,332 --> 00:12:33,753
Today is sermons
much milder than I remember them.

120
00:12:36,672 --> 00:12:39,675
But, did Ben get beaten up?

121
00:12:40,718 --> 00:12:42,678
We both know what he was like.

122
00:12:43,554 --> 00:12:45,306
He embarrassed the family.

123
00:12:46,015 --> 00:12:48,517
It wasn't his fault. He had a mistake.

124
00:12:50,436 --> 00:12:51,479
It's the hardest part

125
00:12:52,480 --> 00:12:55,232
having one child who embarrasses you,

126
00:12:56,066 --> 00:13:01,363
and then looked at the other
which should be better

127
00:13:02,573 --> 00:13:04,033
and she is even worse.

128
00:13:08,412 --> 00:13:09,497
Rather,

129
00:13:10,998 --> 00:13:12,333
tell me

130
00:13:13,542 --> 00:13:16,962
What will you do when it turns out

131
00:13:17,463 --> 00:13:22,343
that Jonah is little Marty,
and Charlotte little Wendy?

132
00:13:23,928 --> 00:13:25,304
I will put them in order.

133
00:13:27,640 --> 00:13:29,391
And then he will leave?

134
00:13:30,684 --> 00:13:32,561
Such is your parenting.

135
00:13:40,694 --> 00:13:43,280
You're hurting for them, aren't you?

136
00:13:47,034 --> 00:13:49,829
- I don't like such a dictionary.
- I don't care.

137
00:13:52,873 --> 00:13:55,125
Did I somehow offend you?

138
00:13:55,209 --> 00:13:56,209
Not.

139
00:13:56,544 --> 00:13:57,920
I'm just telling the truth.

140
00:13:58,504 --> 00:14:03,300
Your life sucks for Jona and Charlotte.

141
00:14:05,886 --> 00:14:08,430
I will not be addressed like that by one...

142
00:14:10,933 --> 00:14:11,933
what?

143
00:14:12,601 --> 00:14:13,601
You.

144
00:14:14,645 --> 00:14:16,522
Now I want him to leave.

145
00:14:19,567 --> 00:14:20,776
Go away

146
00:14:21,277 --> 00:14:25,614
if you tell me why you tried
because of children you don't want at all.

147
00:14:29,994 --> 00:14:31,078
Here's the reason.

148
00:14:31,871 --> 00:14:33,455
Fuck it.

149
00:14:35,416 --> 00:14:37,793
Is it a language he understands�?

150
00:14:38,919 --> 00:14:40,296
She was a slut

151
00:14:41,463 --> 00:14:42,965
and shame.

152
00:14:44,008 --> 00:14:49,221
And it deserves to be felt
all the shame I felt.

153
00:14:51,015 --> 00:14:53,392
Now, have a nice day and fuck off.

154
00:15:14,955 --> 00:15:16,498
What does that do?

155
00:15:17,875 --> 00:15:21,462
You will tell Joni and Charlotte
that I cannot go with you.

156
00:15:23,088 --> 00:15:24,548
Well, I won't.

157
00:15:35,184 --> 00:15:36,184
Like this.

158
00:15:37,645 --> 00:15:40,731
He will come running here soon, and when he does,

159
00:15:41,315 --> 00:15:44,860
you will tell them exactly what you told me,

160
00:15:44,944 --> 00:15:48,072
otherwise I will shoot you in the head.

161
00:15:50,199 --> 00:15:51,325
The one below.

162
00:15:54,078 --> 00:15:55,078
Grandpa?

163
00:15:57,247 --> 00:15:58,832
What the fuck is going on?

164
00:16:05,839 --> 00:16:10,302
Everything from the pockets here.
Shoes with laces on the shelf.

165
00:16:42,710 --> 00:16:44,503
Do you know that this is not normal?

166
00:16:46,839 --> 00:16:47,839
I know.

167
00:16:49,675 --> 00:16:54,054
Then he knows that this is what we are here for
does not mean that we will stay.

168
00:16:54,138 --> 00:16:55,264
I know.

169
00:16:57,099 --> 00:16:58,559
But please.

170
00:17:05,566 --> 00:17:07,609
When Ruth stopped by today...

171
00:17:13,657 --> 00:17:16,994
she told me
that she is to blame for Ben's death.

172
00:17:17,786 --> 00:17:22,249
She said he would still be alive
that she left him here.

173
00:17:23,417 --> 00:17:24,417
And...

174
00:17:27,046 --> 00:17:30,007
I want you to know
that it is quite clear to me that he is wrong.

175
00:17:34,011 --> 00:17:35,095
It's my fault.

176
00:17:39,141 --> 00:17:40,141
For everything.

177
00:17:44,563 --> 00:17:48,692
I mean, in the end,
I don't know what else I could have done.

178
00:17:48,776 --> 00:17:51,904
I thought about it a thousand times.

179
00:17:52,404 --> 00:17:54,490
We would all die for him.

180
00:17:55,365 --> 00:17:58,410
But it should not have come to that.

181
00:18:00,913 --> 00:18:03,582
And realistically, Ben is dead...

182
00:18:05,793 --> 00:18:09,463
because I am selfish
and because I captured him.

183
00:18:11,548 --> 00:18:14,551
I knew what kind of life we live
and what he is like.

184
00:18:15,761 --> 00:18:17,846
I shouldn't have let him stay.

185
00:18:17,930 --> 00:18:20,724
He wanted to leave,
and I asked him to stay

186
00:18:20,808 --> 00:18:23,102
because I wanted him to be close to me.

187
00:18:26,355 --> 00:18:29,149
And I wanted to believe
that it can be different.

188
00:18:39,118 --> 00:18:43,122
In fact, even that is a lie.
I was mad at your dad.

189
00:18:46,250 --> 00:18:48,085
I kept Ben to see...

190
00:18:50,129 --> 00:18:51,964
that I can control everything.

191
00:18:53,841 --> 00:18:54,841
And,

192
00:18:56,343 --> 00:19:00,013
I tried to control both of you.

193
00:19:03,100 --> 00:19:04,100
And that's why...

194
00:19:08,147 --> 00:19:10,232
do whatever you want to do.

195
00:19:12,442 --> 00:19:16,071
Dad and I wanted to build
something for all of us

196
00:19:16,155 --> 00:19:19,283
and I promise I won't trap you in it.

197
00:19:23,120 --> 00:19:24,204
I won't lie

198
00:19:24,955 --> 00:19:27,166
and said that I don't want you to stay.

199
00:19:29,751 --> 00:19:33,380
I would jump out of my skin if you stayed, but...

200
00:19:36,592 --> 00:19:38,093
if you want to go...

201
00:19:40,304 --> 00:19:41,304
please...

202
00:19:43,515 --> 00:19:44,515
go.

203
00:19:50,606 --> 00:19:53,567
And I promise you that I will love you equally.

204
00:20:13,337 --> 00:20:14,588
How did it go?

205
00:20:24,806 --> 00:20:27,267
You really didn't have to threaten Ruth.

206
00:20:30,896 --> 00:20:33,482
I'm not saying I love you unconditionally,

207
00:20:33,565 --> 00:20:36,485
but we've been through a lot together

208
00:20:36,985 --> 00:20:38,570
I'm still here too.

209
00:20:42,074 --> 00:20:44,785
OSAGE BEACH, THE HEART OF THE OZARKS

210
00:21:12,479 --> 00:21:15,190
God, I love his voice.

211
00:21:22,155 --> 00:21:25,367
- We are ready for a meeting with the FBI.
- What luck.

212
00:21:28,078 --> 00:21:29,329
How do they breathe?

213
00:21:31,790 --> 00:21:33,583
Aren't they always cold?

214
00:21:35,335 --> 00:21:37,045
At least he will come.

215
00:21:38,213 --> 00:21:39,213
Truth.

216
00:21:41,717 --> 00:21:43,385
Another 48 hours.

217
00:21:46,555 --> 00:21:48,724
I call the moving company in the afternoon.

218
00:21:49,725 --> 00:21:51,977
Whenever. Jonah and I are packed.

219
00:21:55,272 --> 00:21:58,025
- Too early for that forum?
- Yes. Way too early.

220
00:21:58,108 --> 00:21:59,108
Good.

221
00:22:02,029 --> 00:22:04,531
We found a stack of hundreds from the Blue Catfish wall.

222
00:22:04,614 --> 00:22:08,243
- We left it for someone to find.
- We put it in the Bible.

223
00:22:08,744 --> 00:22:10,954
No one will find that for a long time.

224
00:22:18,253 --> 00:22:19,755
What does the Bella roof look like?

225
00:22:21,131 --> 00:22:26,803
Incredibly. And we doubled
the number of tables to accommodate all the guests.

226
00:22:30,015 --> 00:22:31,933
He doesn't have to go if he doesn't want to.

227
00:22:36,355 --> 00:22:37,647
- Dad!
- Marty!

228
00:23:20,899 --> 00:23:22,984
Are you okay?

229
00:23:23,902 --> 00:23:25,404
Are you okay? Slowly.

230
00:23:26,613 --> 00:23:28,573
- Are you okay, honey?
- Yes.

231
00:23:28,657 --> 00:23:29,658
Slowly.

232
00:23:30,492 --> 00:23:31,827
Carefully.

233
00:23:32,494 --> 00:23:33,494
Wendy?

234
00:23:34,913 --> 00:23:35,913
Wendy?

235
00:23:37,582 --> 00:23:40,168
Hey Wendy? Does he hear me?

236
00:23:40,252 --> 00:23:41,252
Shit!

237
00:23:44,798 --> 00:23:45,632
Wendy?

238
00:23:45,715 --> 00:23:48,135
Hey.

239
00:23:48,718 --> 00:23:50,846
Does he hear me? Damn it.

240
00:23:50,929 --> 00:23:53,056
Help! Help me!

241
00:23:58,520 --> 00:23:59,563
Hey.

242
00:24:00,272 --> 00:24:01,272
wait.

243
00:24:02,566 --> 00:24:03,775
Can you hear me, dear?

244
00:24:03,859 --> 00:24:06,111
Are you okay? Give me your other hand.

245
00:24:07,154 --> 00:24:08,572
Just take it easy.

246
00:24:10,490 --> 00:24:11,533
Take it easy, dear.

247
00:24:12,367 --> 00:24:13,367
Are you okay?

248
00:24:14,119 --> 00:24:17,831
Help me with that leg.
Don't move. Lean on the car.

249
00:24:19,374 --> 00:24:21,376
Are you okay?

250
00:24:22,627 --> 00:24:23,627
That.

251
00:24:59,122 --> 00:25:01,291
- Hello.
- You go.

252
00:25:02,250 --> 00:25:04,586
Go back. I will come right away.

253
00:25:04,669 --> 00:25:05,962
Is everything okay?

254
00:25:06,838 --> 00:25:07,838
That.

255
00:25:11,218 --> 00:25:13,845
We had a small traffic accident.

256
00:25:15,222 --> 00:25:17,349
But no one got hurt?

257
00:25:17,849 --> 00:25:21,269
We're a little battered and shaken,

258
00:25:22,187 --> 00:25:23,230
but we are fine.

259
00:25:25,815 --> 00:25:27,192
Navarro needs you.

260
00:25:30,695 --> 00:25:31,988
Nelson has disappeared.

261
00:25:33,907 --> 00:25:35,951
He disappeared? How?

262
00:25:36,451 --> 00:25:37,994
This is unusual for him.

263
00:25:39,621 --> 00:25:42,749
Omar is very upset

264
00:25:42,832 --> 00:25:47,379
and knows that some messages will not be transmitted.

265
00:25:47,462 --> 00:25:49,881
I think that's why he asked me to come get you.

266
00:25:51,591 --> 00:25:53,510
Yes, no problem.

267
00:25:53,593 --> 00:25:56,346
I just have to do something quick.

268
00:25:56,846 --> 00:25:59,224
I'll be back soon. Can it?

269
00:26:05,355 --> 00:26:07,691
It is not healthy to be surrounded by death.

270
00:26:07,774 --> 00:26:10,151
We are all perfectly fine.

271
00:26:10,235 --> 00:26:12,654
You are lying to yourself.

272
00:26:13,989 --> 00:26:15,532
And it doesn't concern you.

273
00:26:16,658 --> 00:26:17,658
Again.

274
00:26:19,452 --> 00:26:23,748
How many times does God have to warn you?
that you would wake up?

275
00:26:24,708 --> 00:26:29,629
I think it was an accident
was your last warning.

276
00:26:31,006 --> 00:26:32,006
Oh no.

277
00:26:33,633 --> 00:26:36,636
This is the guarantee that we will survive.

278
00:27:11,880 --> 00:27:12,881
Hi.

279
00:27:14,007 --> 00:27:15,007
That?

280
00:27:15,592 --> 00:27:18,094
Is Nelson at the bottom of your pool?

281
00:27:23,350 --> 00:27:25,935
Damn it!

282
00:27:26,019 --> 00:27:28,146
That's not your fucking problem!

283
00:27:28,855 --> 00:27:33,943
Everything is my problem, Ruth.
You're always my fucking problem!

284
00:27:34,986 --> 00:27:36,321
Like this.

285
00:27:36,404 --> 00:27:38,990
Navarro knows Nelson is dead. All right?

286
00:27:39,074 --> 00:27:41,242
Or at least it's pretty safe.

287
00:27:41,326 --> 00:27:44,871
But Navarro soon
It won't be a factor anymore, so...

288
00:27:44,954 --> 00:27:46,665
How could it not be a factor?

289
00:27:47,248 --> 00:27:50,877
So that won't be a factor.
Let me finish.

290
00:27:51,461 --> 00:27:55,799
He will not be able to take revenge on you,
so she will be safe.

291
00:27:56,383 --> 00:27:59,219
But I understand if he doesn't believe me� 

292
00:27:59,302 --> 00:28:04,557
and I can give you the name of a private investigator
which can give you a new identity.

293
00:28:05,308 --> 00:28:07,602
He has money. It can start all over again.

294
00:28:10,980 --> 00:28:11,981
I love my name.

295
00:28:13,900 --> 00:28:14,900
Me too.

296
00:28:16,611 --> 00:28:19,072
You sure Navarro is done?

297
00:28:19,572 --> 00:28:21,825
Everything is already underway.

298
00:28:23,118 --> 00:28:23,993
Something else.

299
00:28:24,077 --> 00:28:27,247
We're meeting with the FBI tomorrow
and will want a guarantee

300
00:28:27,330 --> 00:28:30,083
to be able to wash money in the casino.

301
00:28:30,166 --> 00:28:32,085
The fucking FBI?

302
00:28:32,168 --> 00:28:33,420
Fucking FBI,

303
00:28:33,503 --> 00:28:36,881
but it is not a crime
if they approve it, okay?

304
00:28:38,842 --> 00:28:41,928
Can he come and listen to them tomorrow?

305
00:28:43,388 --> 00:28:45,640
I always have time for government bodies.

306
00:28:48,476 --> 00:28:49,476
Good.

307
00:28:53,523 --> 00:28:58,153
Jonah and Charlotte returned home.

308
00:28:59,279 --> 00:29:01,531
Thank you for your help.

309
00:29:03,283 --> 00:29:04,283
Oh,

310
00:29:05,243 --> 00:29:07,829
if I didn't help,
he would have me killed so...

311
00:29:13,501 --> 00:29:14,501
Basically...

312
00:29:16,337 --> 00:29:18,965
they deserve him even less than you.

313
00:29:30,518 --> 00:29:32,896
Thank you for coming so quickly.

314
00:29:34,898 --> 00:29:36,524
It sounded urgent.

315
00:29:38,151 --> 00:29:41,529
I think my sister had me killed.

316
00:29:46,367 --> 00:29:47,368
Why?

317
00:29:48,536 --> 00:29:49,704
She visited me.

318
00:29:52,207 --> 00:29:54,250
She started talking about the past.

319
00:29:55,668 --> 00:29:57,128
To remember.

320
00:29:59,047 --> 00:30:00,507
She said goodbye to me.

321
00:30:02,050 --> 00:30:05,553
- It could have been anything.
- She is my sister. I know her.

322
00:30:09,974 --> 00:30:11,851
What does he want us to do?

323
00:30:15,980 --> 00:30:17,482
You will call this number.

324
00:30:21,319 --> 00:30:23,446
He will come from Chicago and solve everything.

325
00:30:34,165 --> 00:30:35,166
I'm sorry.

326
00:30:37,669 --> 00:30:38,669
Me too.

327
00:30:40,463 --> 00:30:43,299
She is my sister and I love her very much.

328
00:30:50,306 --> 00:30:51,850
Have you heard of Nelson?

329
00:30:54,352 --> 00:30:56,354
That's how I know it was Camila.

330
00:30:57,605 --> 00:30:59,148
She ordered the first murder,

331
00:30:59,232 --> 00:31:03,444
and then she took care of Nelson
to get ready for the second attempt.

332
00:31:10,785 --> 00:31:13,788
- How is my drawing progressing?
- Good.

333
00:31:15,331 --> 00:31:16,583
Did you wash enough?

334
00:31:18,001 --> 00:31:20,420
Everyone in Mexico will get money.

335
00:31:23,923 --> 00:31:24,924
SDN list?

336
00:31:25,758 --> 00:31:26,759
Everything is decided.

337
00:31:30,179 --> 00:31:34,017
Gonna have to step in again, Marty.
He's going back to Mexico, is he?

338
00:31:37,854 --> 00:31:38,897
Of course.

339
00:31:40,690 --> 00:31:41,690
Good.

340
00:31:56,831 --> 00:31:58,416
No worries. He trusts us.

341
00:32:33,368 --> 00:32:35,203
<i>I am an old woman</i>

342
00:32:37,580 --> 00:32:39,791
<i>I was named after my mother</i>

343
00:32:41,918 --> 00:32:44,587
<i>My husband is another</i>

344
00:32:45,964 --> 00:32:47,757
<i>Aged child</i>

345
00:32:48,424 --> 00:32:51,970
Look who decided to honor us
in his presence!

346
00:32:53,054 --> 00:32:54,555
<i>Yes dreams are lightning</i>

347
00:32:54,639 --> 00:32:55,807
Firing!

348
00:32:57,266 --> 00:32:58,476
<i>And the thunders of �udnja</i>

349
00:32:58,559 --> 00:33:00,812
I'll get it by night, fuck it!

350
00:33:01,521 --> 00:33:04,232
<i>This would be an old house</i>

351
00:33:05,400 --> 00:33:07,360
<i>Already burned out a long time ago</i>

352
00:33:07,443 --> 00:33:09,445
You two, shut up!

353
00:33:10,321 --> 00:33:12,907
Both! This is fucking beautiful.

354
00:33:13,491 --> 00:33:14,659
Fucking Boyd.

355
00:33:15,493 --> 00:33:17,328
<i>Turn me into an angel</i>

356
00:33:19,414 --> 00:33:22,166
<i>Flying from Montgomery</i>

357
00:33:24,460 --> 00:33:30,800
<i>Turn me into an old rodeo poster</i>

358
00:33:33,344 --> 00:33:35,430
<i>Just give me one thing</i>

359
00:33:37,140 --> 00:33:39,726
<i>Which will remain for me</i>

360
00:33:41,436 --> 00:33:48,317
<i>Because it is hard to believe in this life</i>

361
00:33:55,992 --> 00:33:58,494
<i>When I was a young girl</i>

362
00:33:59,037 --> 00:34:00,455
It really builds her up.

363
00:34:00,538 --> 00:34:01,998
<i>I had a cowboy</i>

364
00:34:02,081 --> 00:34:03,081
What does he mean?

365
00:34:04,709 --> 00:34:05,626
<i>He wasn't pretty</i>

366
00:34:05,710 --> 00:34:07,712
I don't know. It's strange.

367
00:34:07,795 --> 00:34:10,590
<i>Just a free man</i>

368
00:34:11,090 --> 00:34:12,090
In a good way?

369
00:34:13,092 --> 00:34:15,219
<i>But that was a long time ago</i>

370
00:34:15,303 --> 00:34:16,345
Just weird.

371
00:34:16,846 --> 00:34:19,265
<i>No matter how hard you try</i>

372
00:34:21,059 --> 00:34:21,934
<i>The years fly by</i>...

373
00:34:22,018 --> 00:34:23,227
Who is he talking to?

374
00:34:25,354 --> 00:34:26,355
With no one.

375
00:34:27,857 --> 00:34:29,609
With Wyatt, right?

376
00:34:31,527 --> 00:34:32,527
That.

377
00:34:33,821 --> 00:34:35,031
Is he here?

378
00:34:39,869 --> 00:34:41,871
<i>Just give me one thing</i>

379
00:34:42,872 --> 00:34:43,706
Yes.

380
00:34:43,790 --> 00:34:45,708
<i>Which will remain for me</i>

381
00:34:45,792 --> 00:34:46,959
Can I join?

382
00:34:47,460 --> 00:34:49,587
<i>Because it's hard to believe</i>

383
00:34:49,670 --> 00:34:50,880
Of course.

384
00:34:51,714 --> 00:34:53,508
<i>Into this life</i>

385
00:35:01,891 --> 00:35:03,643
<i>Turn me into an angel</i>

386
00:35:03,726 --> 00:35:05,561
What does he mean? Is it weird?

387
00:35:05,645 --> 00:35:07,355
<i>Flying from Montgomery...</i>

388
00:35:07,438 --> 00:35:08,773
what about the pool?

389
00:35:09,816 --> 00:35:11,150
You always need� a pool.

390
00:35:12,151 --> 00:35:13,653
We have a lake.

391
00:35:15,655 --> 00:35:17,990
You don't know anything about wealth.

392
00:35:18,074 --> 00:35:20,201
<i>Just give me one thing</i>

393
00:35:20,701 --> 00:35:21,536
Teach me.

394
00:35:21,619 --> 00:35:23,955
<i>Which will remain for me</i>

395
00:35:25,706 --> 00:35:31,963
<i>Because it is hard to believe in this life</i>

396
00:35:41,055 --> 00:35:42,223
I don't know, Ruth.

397
00:35:43,516 --> 00:35:46,519
Wasn't the point
stop money laundering?

398
00:35:46,602 --> 00:35:47,937
Start over.

399
00:35:48,020 --> 00:35:51,607
Hey, it's not a crime if he's doing it for the FBI.

400
00:35:52,692 --> 00:35:55,778
He has a lot more faith in those tricks than I do.

401
00:35:57,822 --> 00:36:01,117
Cheryl, they are adding another guest.
Can he bring out more tables?

402
00:36:01,200 --> 00:36:04,245
- We will put them on the left for the audience to see.
- Great.

403
00:36:05,246 --> 00:36:09,083
Those bastards are lucky
My work ethic is innate.

404
00:36:09,167 --> 00:36:11,085
You just have to listen to them.

405
00:36:12,962 --> 00:36:13,962
Or...

406
00:36:17,258 --> 00:36:19,302
we can get the fuck out of here.

407
00:36:21,846 --> 00:36:23,264
We talked about it.

408
00:36:26,726 --> 00:36:28,519
When will he find out?

409
00:36:29,270 --> 00:36:31,981
No one will find that body.

410
00:36:32,064 --> 00:36:34,609
And Marty says that if the deal works out,

411
00:36:34,692 --> 00:36:37,570
Navarro will not ask any more questions.

412
00:36:47,038 --> 00:36:48,038
When I...

413
00:36:48,956 --> 00:36:50,499
When I pulled the trigger,

414
00:36:51,292 --> 00:36:54,712
he looked at me
as if nothing in the world makes sense.

415
00:36:57,089 --> 00:37:00,301
Let. And I hope it was painful.

416
00:37:02,803 --> 00:37:05,139
It wasn't like he was killing an animal.

417
00:37:06,557 --> 00:37:08,476
He was shit.

418
00:37:11,562 --> 00:37:12,562
Anyway.

419
00:37:15,524 --> 00:37:19,528
He killed my dad and Ben.

420
00:37:21,322 --> 00:37:23,115
I killed someone anyway.

421
00:37:26,077 --> 00:37:27,078
You didn't.

422
00:37:28,621 --> 00:37:29,956
You weren't there.

423
00:37:41,759 --> 00:37:43,844
Hello. Did you come to the meeting?

424
00:37:44,428 --> 00:37:46,264
Everyone is in...

425
00:37:52,520 --> 00:37:53,646
Good afternoon.

426
00:37:53,729 --> 00:37:57,316
Your group meets in the lounge. You can...

427
00:38:01,237 --> 00:38:07,159
Camila Navarro Elizondro,
this is Senior Special Agent Clay

428
00:38:07,243 --> 00:38:09,829
and Deputy Executive Director Graves.

429
00:38:10,705 --> 00:38:15,543
Just so you know, we are moving Mr. Navarra tonight.

430
00:38:28,723 --> 00:38:29,974
Hi, Harry.

431
00:38:30,057 --> 00:38:31,267
Oh, Ruth!

432
00:38:33,394 --> 00:38:36,147
This meeting becomes �arolik.

433
00:38:37,398 --> 00:38:39,650
Is everyone here cool?

434
00:38:39,734 --> 00:38:42,862
I wouldn't describe them that way, but...

435
00:38:44,989 --> 00:38:45,989
Yes.

436
00:38:46,324 --> 00:38:49,493
This is Rachel Garrison and Ruth Langmore.

437
00:38:49,577 --> 00:38:53,873
This is Agents Clay and Graves,
and that is Camila Elizondro.

438
00:38:53,956 --> 00:38:57,501
Ruth and Rachel
will take control of the Missouri Belle

439
00:38:57,585 --> 00:38:59,837
and are familiar with our task.

440
00:39:01,756 --> 00:39:05,176
I personally taught Ruth all the protocols.

441
00:39:07,053 --> 00:39:08,387
First of all,

442
00:39:08,471 --> 00:39:12,266
the last FBI agent
with whom my partner worked

443
00:39:12,350 --> 00:39:15,353
he fucked her well.
He got her hooked on drugs.

444
00:39:16,020 --> 00:39:18,856
Therefore, we apologize

445
00:39:18,939 --> 00:39:22,193
before that
we start talking about anything.

446
00:39:27,073 --> 00:39:29,992
On behalf of the Federal Bureau of Investigation,

447
00:39:30,076 --> 00:39:33,037
I apologize for our actions.

448
00:39:36,332 --> 00:39:38,084
Thank you.

449
00:39:40,419 --> 00:39:46,217
With these papers, we guarantee you immunity

450
00:39:46,842 --> 00:39:48,969
as his witnesses.

451
00:39:49,804 --> 00:39:51,472
Miss Elizondro,

452
00:39:51,972 --> 00:39:55,851
our agreement will be oral, but binding.

453
00:40:02,650 --> 00:40:03,818
Shall we sit down?

454
00:40:33,013 --> 00:40:34,557
We can't celebrate yet.

455
00:40:50,197 --> 00:40:52,491
Alone? What is he doing?

456
00:40:54,034 --> 00:40:55,034
So...

457
00:40:56,871 --> 00:41:00,499
- I'm moving to North Carolina.
- I see that.

458
00:41:01,250 --> 00:41:03,419
Annalize thinks that's smart.

459
00:41:06,130 --> 00:41:08,507
It will teach me to be grateful.

460
00:41:11,051 --> 00:41:13,387
Surely everyone will want to teach you.

461
00:41:16,098 --> 00:41:17,098
And...

462
00:41:19,810 --> 00:41:20,810
This is...

463
00:41:21,687 --> 00:41:22,980
Nice parting.

464
00:41:23,063 --> 00:41:24,063
That.

465
00:41:27,318 --> 00:41:28,944
Thank you for being with me.

466
00:41:44,585 --> 00:41:46,921
Hey, congrats on Sam!

467
00:41:47,421 --> 00:41:49,840
You have saved at least one lost soul.

468
00:41:49,924 --> 00:41:51,342
What does he want, Wendy?

469
00:41:53,302 --> 00:41:55,471
- I didn't come to fight.
- Than?

470
00:41:57,681 --> 00:42:02,353
Our foundation paid a generous donation
page dedicated to finding Ben.

471
00:42:02,853 --> 00:42:05,523
He will receive considerable support

472
00:42:06,357 --> 00:42:08,526
until it is found.

473
00:42:10,194 --> 00:42:11,654
I want you to lead her.

474
00:42:13,155 --> 00:42:15,574
You could continue with your work.

475
00:42:15,658 --> 00:42:18,327
Or anything else.

476
00:42:23,791 --> 00:42:24,875
Hi Wendy.

477
00:42:27,044 --> 00:42:28,044
Have a good trip.

478
00:42:30,756 --> 00:42:32,383
You will get everything you wanted.

479
00:42:34,301 --> 00:42:36,053
He will be a bereaved father.

480
00:42:36,595 --> 00:42:37,680
I will have money.

481
00:42:38,180 --> 00:42:40,349
Have �e� status in your church.

482
00:42:41,725 --> 00:42:43,519
He just won't bully me.

483
00:42:47,606 --> 00:42:49,400
You're probably proud.

484
00:42:51,235 --> 00:42:52,235
Not at all.

485
00:43:06,333 --> 00:43:07,333
Hi.

486
00:43:07,710 --> 00:43:08,711
Hi.

487
00:43:09,461 --> 00:43:10,461
Hey.

488
00:43:13,090 --> 00:43:14,592
Charlotte, you are beautiful.

489
00:43:16,510 --> 00:43:17,510
Turn around.

490
00:43:23,225 --> 00:43:24,226
Hi, mom.

491
00:43:25,853 --> 00:43:26,853
Hi.

492
00:43:31,275 --> 00:43:32,401
I'm going to get ready.

493
00:43:42,328 --> 00:43:43,328
Sorry.

494
00:43:48,917 --> 00:43:49,960
Good response.

495
00:43:50,044 --> 00:43:51,045
Congratulations.

496
00:43:52,504 --> 00:43:53,756
Has anyone withdrawn?

497
00:43:53,839 --> 00:43:57,593
Not only is it not,
but we still receive requests.

498
00:43:58,344 --> 00:44:01,180
Everything smells like freshly minted money.

499
00:44:01,263 --> 00:44:03,557
Most of them are newcomers from here?

500
00:44:03,641 --> 00:44:04,933
Several of them.

501
00:44:05,434 --> 00:44:09,271
But we also have a bigger wave
from the factory belt.

502
00:44:10,105 --> 00:44:12,858
Give me some names to get excited.

503
00:44:12,941 --> 00:44:17,154
DeGroot, Bedwell, Militti, Findley.

504
00:44:19,281 --> 00:44:22,368
- So, we are good.
- This is a fucking coronation.

505
00:44:25,704 --> 00:44:27,039
Is Schafer here?

506
00:44:27,122 --> 00:44:30,376
Yes, he's trying his luck at the blackjack table.

507
00:44:47,559 --> 00:44:49,144
Can I borrow you for a while?

508
00:45:02,449 --> 00:45:04,660
He could retire quietly.

509
00:45:06,245 --> 00:45:07,663
What does that say?

510
00:45:08,872 --> 00:45:12,251
We told our people
in Michigan and Wisconsin

511
00:45:12,334 --> 00:45:14,169
to remove the voting machines.

512
00:45:16,714 --> 00:45:17,923
He can't do that.

513
00:45:18,006 --> 00:45:19,133
I already am.

514
00:45:19,800 --> 00:45:21,427
They need me on the board

515
00:45:21,510 --> 00:45:25,013
if he doesn't want to
that your foundation fails in the beginning.

516
00:45:25,097 --> 00:45:26,640
Come on, Randall.

517
00:45:26,724 --> 00:45:28,267
Have you been up there?

518
00:45:28,350 --> 00:45:32,813
And just so you know,
we talked to friends from the FBI.

519
00:45:33,313 --> 00:45:35,691
This is our first
anti-corruption partnership.

520
00:45:36,316 --> 00:45:38,235
That will just hit you in the head.

521
00:45:38,318 --> 00:45:39,945
We got ahead of you.

522
00:45:40,446 --> 00:45:42,531
�Change starts at home.� 

523
00:45:42,614 --> 00:45:44,950
Building your own home. Blah blah.

524
00:45:45,033 --> 00:45:46,118
He knows how it goes.

525
00:45:47,119 --> 00:45:48,662
He doesn't want this.

526
00:45:49,872 --> 00:45:50,914
No, I want to.

527
00:45:51,707 --> 00:45:56,003
No one will be removed from the SDN list without me.

528
00:45:57,588 --> 00:45:58,797
I am aware of that.

529
00:46:25,908 --> 00:46:26,908
Get up.

530
00:46:28,160 --> 00:46:29,328
what is happening?

531
00:46:29,411 --> 00:46:30,537
They are moving you.

532
00:46:31,747 --> 00:46:32,873
Where?

533
00:46:33,373 --> 00:46:34,249
They are moving you.

534
00:46:34,333 --> 00:46:35,375
Give me your hands.

535
00:46:39,421 --> 00:46:40,839
Where are you taking me?

536
00:46:45,052 --> 00:46:46,052
Let's go.

537
00:46:49,932 --> 00:46:51,767
Tell me where you're taking me.

538
00:47:06,698 --> 00:47:07,950
- For you.
- Thank you.

539
00:47:12,579 --> 00:47:13,579
Ready?

540
00:47:17,918 --> 00:47:19,086
Will you miss him?

541
00:47:23,549 --> 00:47:25,259
I'm going to miss them.

542
00:47:26,468 --> 00:47:28,679
Maybe even crickets.

543
00:47:30,472 --> 00:47:31,974
And Buddy nearby.

544
00:47:35,018 --> 00:47:36,436
And you?

545
00:47:41,608 --> 00:47:42,901
Honestly...

546
00:47:46,071 --> 00:47:47,823
it's unreal that it's over.

547
00:47:55,414 --> 00:47:56,999
When we get back to Chicago,

548
00:47:58,208 --> 00:48:00,836
let's go to Portillo's for a chocolate frappe?

549
00:48:03,171 --> 00:48:05,007
Do you really have to ask me that?

550
00:48:07,342 --> 00:48:10,721
Jack, I need a few more limes for Jenny.

551
00:48:10,804 --> 00:48:12,806
Jonah, damn it!

552
00:48:12,890 --> 00:48:15,642
In that suit he looks� 
as a grown man.

553
00:48:17,644 --> 00:48:20,272
If he wants,
a job will always be waiting for you here.

554
00:48:21,565 --> 00:48:24,651
I am thinking about legal business.

555
00:48:25,736 --> 00:48:27,613
At least until the end of high school.

556
00:48:27,696 --> 00:48:28,739
Here you go, Ruth.

557
00:48:30,282 --> 00:48:31,282
Well,

558
00:48:32,200 --> 00:48:33,619
that's a good plan for you.

559
00:48:43,795 --> 00:48:46,048
You chose a neighborhood in Chicago?

560
00:48:46,548 --> 00:48:49,259
We were thinking about the north, but I think...

561
00:48:49,343 --> 00:48:51,428
- She was thinking...
- Here you are.

562
00:48:52,971 --> 00:48:55,390
- Hey.
- It seems that you should be congratulated.

563
00:48:55,474 --> 00:48:56,516
- Yes.
- For all of us.

564
00:48:56,600 --> 00:48:57,601
Cheers.

565
00:48:59,269 --> 00:49:00,562
Impressive.

566
00:49:01,480 --> 00:49:02,606
This is just the beginning.

567
00:49:05,984 --> 00:49:07,486
I'm glad you came.

568
00:49:09,780 --> 00:49:14,201
I'm thinking more and more
about the day my son died.

569
00:49:15,369 --> 00:49:17,162
I'm trying to figure it out.

570
00:49:18,121 --> 00:49:21,792
Did anything feel strange to you that day?

571
00:49:22,542 --> 00:49:24,503
I can't think of anything.

572
00:49:25,462 --> 00:49:27,089
Do you know why I ask?

573
00:49:28,715 --> 00:49:32,052
When I mentioned my son
that day in your office,

574
00:49:33,220 --> 00:49:34,846
you became nervous.

575
00:49:37,099 --> 00:49:38,099
Really?

576
00:49:39,309 --> 00:49:40,686
I don't know why.

577
00:49:43,271 --> 00:49:45,190
You met that afternoon?

578
00:49:45,899 --> 00:49:46,899
In the morning.

579
00:49:48,318 --> 00:49:52,197
He called me that night
and said he had agreed on the shares.

580
00:49:53,865 --> 00:49:54,783
That's right.

581
00:49:54,866 --> 00:49:58,662
I had to think
and we met that night.

582
00:50:01,415 --> 00:50:02,582
Where have you been?

583
00:50:04,459 --> 00:50:07,838
At dinner with Marty and Wendy,
and then I went home.

584
00:50:09,756 --> 00:50:12,009
Did you call him after dinner?

585
00:50:12,092 --> 00:50:13,093
That.

586
00:50:14,845 --> 00:50:17,222
Because it sounded like he was coming to you.

587
00:50:18,640 --> 00:50:20,434
No, it was too late.

588
00:50:21,393 --> 00:50:22,936
He says he lied?

589
00:50:23,020 --> 00:50:25,856
Of course not. You misunderstood something.

590
00:50:25,939 --> 00:50:26,939
That.

591
00:50:30,736 --> 00:50:32,279
I will be very clear.

592
00:50:34,948 --> 00:50:37,242
Soon he will replace his brother.

593
00:50:37,743 --> 00:50:39,244
That's what we're dealing with.

594
00:50:40,704 --> 00:50:42,998
It certainly pays you.

595
00:50:45,751 --> 00:50:49,379
If he knows anything about the day my son died

596
00:50:50,714 --> 00:50:52,215
and you didn't tell me

597
00:50:53,925 --> 00:50:55,010
I will forgive you.

598
00:50:56,261 --> 00:50:57,261
This time.

599
00:51:00,932 --> 00:51:05,270
But if I find out later
if you didn't tell me something now,

600
00:51:06,480 --> 00:51:07,480
then...

601
00:51:09,566 --> 00:51:13,445
Made it to someone
to tear you apart from your pussy to your chin.

602
00:51:28,502 --> 00:51:30,087
It was Ruth Langmore.

603
00:51:32,756 --> 00:51:35,842
The girl in the casino?

604
00:51:37,469 --> 00:51:41,973
Javi killed her brother.
She followed him into my office and shot him.

605
00:51:43,100 --> 00:51:44,100
I'm sorry.

606
00:51:44,810 --> 00:51:47,604
I didn't know what to do. My...

607
00:51:49,439 --> 00:51:51,858
My insurance manager got rid of the body.

608
00:51:51,942 --> 00:51:53,360
I'm very sorry.

609
00:51:53,443 --> 00:51:54,444
Did you know?

610
00:51:55,028 --> 00:51:57,072
- I didn't tell them.
- Of course not.

611
00:51:57,656 --> 00:51:59,032
I was terrified.

612
00:52:00,992 --> 00:52:02,744
I thought he was going to kill me.

613
00:52:23,890 --> 00:52:25,392
You are close with that girl.

614
00:52:36,444 --> 00:52:38,446
See that blonde behind the bar?

615
00:52:41,950 --> 00:52:43,285
If you warn her,

616
00:52:45,078 --> 00:52:48,665
if I just think that someone is following me...

617
00:52:52,127 --> 00:52:53,336
everything will kill you.

618
00:52:58,216 --> 00:52:59,216
And now...

619
00:53:01,094 --> 00:53:02,554
see those children?

620
00:53:05,056 --> 00:53:09,019
If their parents
they just look at the blonde...

621
00:53:31,082 --> 00:53:32,083
I'm sorry.

622
00:54:04,783 --> 00:54:06,826
- What the hell are we going to do now?
- I don't know.

623
00:54:06,910 --> 00:54:07,911
Good.

624
00:54:09,287 --> 00:54:11,081
Okay, we'll solve this.

625
00:54:12,916 --> 00:54:16,836
We have the number of Navarro's killer.
We will order Camilla's murder.

626
00:54:17,545 --> 00:54:20,382
It won't help.
They move to Navarre. He won't survive.

627
00:54:20,465 --> 00:54:23,301
Then we'll call the FBI
and cancel the move.

628
00:54:24,177 --> 00:54:28,223
And then? We lost Schafer
and we cannot remove it from the list.

629
00:54:30,809 --> 00:54:31,809
Marty.

630
00:54:34,396 --> 00:54:35,814
Do I have to say it?

631
00:54:38,233 --> 00:54:40,944
Everything we try
it will be tantamount to suicide.

632
00:54:43,613 --> 00:54:46,283
There you are. People are looking for you.

633
00:54:47,284 --> 00:54:48,285
That.

634
00:54:51,246 --> 00:54:52,580
- Thank you.
- Here you go.

635
00:54:55,875 --> 00:54:59,671
I think I'll pick myself up
before they start screwing with speeches.

636
00:55:00,630 --> 00:55:04,592
I will hate you forever
if he eats my cold pizza.

637
00:55:05,719 --> 00:55:06,761
It can.

638
00:55:08,722 --> 00:55:09,931
Watch how you drive.

639
00:55:24,195 --> 00:55:26,114
Thank you very much. That.

640
00:55:28,450 --> 00:55:31,036
- He disappeared. Do you see him?
- Look at me.

641
00:55:38,501 --> 00:55:39,501
Say.

642
00:55:42,589 --> 00:55:44,215
I'm afraid I'll lose you.

643
00:55:46,926 --> 00:55:48,261
It won't.

644
00:55:54,768 --> 00:55:56,728
What if this is too much of a burden?

645
00:56:01,608 --> 00:56:02,692
It won't be.

646
00:56:25,423 --> 00:56:26,549
Where are we going?

647
00:56:27,550 --> 00:56:28,885
I have to drink.

648
00:56:44,025 --> 00:56:45,318
Pee for me too.

649
00:56:59,791 --> 00:57:02,210
Come.

650
00:57:02,293 --> 00:57:06,172
A car is waiting for you seven hundred meters from here.

651
00:57:08,091 --> 00:57:09,426
He will take you to the plane.

652
00:57:10,635 --> 00:57:11,635
Let's go.

653
00:57:21,104 --> 00:57:22,104
It's okay.

654
00:58:18,578 --> 00:58:19,913
This is Officer Silva.

655
00:58:20,497 --> 00:58:23,416
An escaped prisoner killed a policeman.

656
00:59:41,452 --> 00:59:42,452
Is there anyone?

657
01:00:28,916 --> 01:00:30,293
How did you find out?

658
01:00:34,797 --> 01:00:36,341
Clare Shaw told me.

659
01:00:53,399 --> 01:00:54,901
I'm not sorry.

660
01:00:57,153 --> 01:01:01,532
Your son was a bloodthirsty bitch.

661
01:01:04,786 --> 01:01:07,372
And now I know who he inherited it from.

662
01:01:34,941 --> 01:01:35,941
Therefore?

663
01:01:36,567 --> 01:01:38,945
Is he going to shoot or not, damn it?!

664
01:03:20,713 --> 01:03:21,713
I love you.

665
01:03:22,882 --> 01:03:23,882
I love you.

666
01:04:51,304 --> 01:04:52,304
Marty.

667
01:05:16,871 --> 01:05:18,372
I apologize for the break-in.

668
01:05:18,456 --> 01:05:20,291
I had to find my friend,

669
01:05:20,374 --> 01:05:24,670
but I left as soon as I found him.

670
01:05:26,756 --> 01:05:28,299
I didn't want to be a bother.

671
01:05:32,887 --> 01:05:33,887
Big night�?

672
01:05:34,805 --> 01:05:35,806
what do you want?

673
01:05:39,727 --> 01:05:41,562
I couldn't do my job.

674
01:05:44,148 --> 01:05:46,943
Everything I dreamed about for four years.

675
01:05:47,026 --> 01:05:49,612
I returned to the Chicago police.

676
01:05:50,988 --> 01:05:53,574
I was only thinking about you.

677
01:05:56,202 --> 01:05:57,828
Then I started thinking...

678
01:05:59,956 --> 01:06:01,082
about him.

679
01:06:06,712 --> 01:06:09,340
Who never fills the cookie jar?

680
01:06:11,050 --> 01:06:13,135
And why would you give it to a child?

681
01:06:14,887 --> 01:06:16,597
Unless... wait!

682
01:06:17,682 --> 01:06:19,225
Mali loved your brother,

683
01:06:19,308 --> 01:06:23,187
and he wanted to run away
and raise goats, so I...

684
01:06:25,356 --> 01:06:29,110
became insanely obsessed
with what is in that container.

685
01:06:30,778 --> 01:06:32,071
If it's not biscuits.

686
01:06:35,658 --> 01:06:37,493
You know what the answer is?

687
01:06:41,163 --> 01:06:42,163
Evidence.

688
01:06:43,457 --> 01:06:47,712
DNA. There are pieces there,
bones, maybe even teeth.

689
01:06:48,212 --> 01:06:52,758
You must have a really old crematorium.

690
01:06:54,927 --> 01:06:56,929
- We'll pay you.
- As much as you want.

691
01:06:57,013 --> 01:06:58,222
I don't want your money.

692
01:06:58,305 --> 01:06:59,682
Specify the price.

693
01:06:59,765 --> 01:07:04,103
You will change your life
and whatever person you want.

694
01:07:05,021 --> 01:07:06,522
But your money is poisoned.

695
01:07:06,605 --> 01:07:08,232
But it won't be ours.

696
01:07:08,733 --> 01:07:10,234
It will be yours.

697
01:07:10,818 --> 01:07:12,653
Money does not know where it came from.

698
01:07:14,155 --> 01:07:15,573
You don't understand, do you?

699
01:07:18,868 --> 01:07:20,244
You will not win.

700
01:07:20,327 --> 01:07:22,663
You will not be the Kochs or the Kennedys

701
01:07:22,747 --> 01:07:25,791
or some fucking nobility
you think you are.

702
01:07:29,962 --> 01:07:31,589
The world doesn't work like that.

703
01:07:33,424 --> 01:07:34,550
Since?

704
01:09:52,337 --> 01:10:01,337
End of episode 14
End of season 4
<font color="


